วันอาทิตย์ที่ 10 เมษายน พ.ศ. 2559

เพลง ไม่เคย เวอร์ชั่น ภาษาตุรกี

สวัสดีค่าาาา วันนี้แวะมาฝากเพลงจ้ะ เป็นเพลง ไม่เคย ของ 25 hours แต่แปลเป็นภาษาอังกฤษควบคู่ไปกับภาษาตุรกีจ้า เผื่อใครจะไปร้องหรือเขียนไปให้แฟนๆๆนะจ๊ะ

ไม่เคย 25 hours
I never knew how important someone can be. 
(Birisinin nasıl bu kadar önemli olabileceğini asla bilmezdim.)
ฉันไม่เคยรู้ คนที่สำคัญ นั้นมีค่าแค่ไหน 

I never knew how worthy a gorgeous day can be. 
(Muhteşem bir günün ne kadar değerli olabileceğini asla bilmezdim.)
ฉันไม่เคยรู้ วันที่สวยงาม นั้นมีค่าเท่าไร

Never knew how good the time we spent together has been. 
(Birlikte geçirdiğimiz zamanların ne kadar güzel olduğunu asla bilmezdim.)
ไม่เคยรู้เวลาที่เรามีกัน นั้นดีเท่าไร 

Never knew how torturing it is to miss someone. 
(Birisini özlemenin ne kadar acı verici olduğunu asla bilmezdim.)
ไม่เคยรู้ว่าความคิดถึงมันทรมานแค่ไหน

Never never never. 
(Asla, asla, asla.)
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคย

We would only miss someone when we must be apart. 
(Birisini sadece, onunla ayrı kalmak zorunda olduğumuzda özleriz.)
เราจะคิดถึง คนที่สำคัญ เมื่อต้องจากกันไป

We would only miss the pretty day when it s gone by. 
(Güzel günleri, sadece onlar artık bittiğinde özleriz.)
เราจะคิดถึง วันที่สวยงาม เมื่อเวลาผ่านไป

Miss our time together only when you have to leave. 
(Birlikte geçirdiğimiz zamanları, sadece sen gitmek zorunda olduğunda özleriz.)
จะคิดถึงเวลาที่เรามีกัน เมื่อเธอต้องไป 

And do you know how much I miss you right now, baby. 
(Ve şu anda, seni ne kadar özlediğimi biliyor musun bebeğim?)
และตอนนี้รู้ไหม ว่าฉันคิดถึงเธอมากแค่ไหน


Never never forget.
(Asla, asla unutma.) 
ไม่เคย ไม่เคย จะลืม

ขอบคุณผู้ร่วมแปลในครั้งนี้ Nick Terra 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น