วันอาทิตย์ที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

เพลงแพ้ทาง Turkish sub

สวัสดีค่า เจอกันดึกเลย วันนี้การเรียนภาษาตุรกีของเรา จะเรียนจากเพลงกันอีกแล้วววว เอาใจคนหัวใจสีชมพู ด้วยเพลง แพ้ทาง อย่ารอช้า มาๆๆรีบๆจดศัพท์กันไว้เลย หวังว่าจะมีประโยชน์กับทุกคนน้าค้า แล้วอย่าลืมไปกดติดตามพี่พิมใน Youtube กันด้วยนะจ๊ะ

ทำไมเธอต้องยิ้ม ทุกทีที่เดินสวนกัน
Why you have to smile every time we walk past each other
(Neden birbirimizin geçmişine yürürken her zaman gülümsüyorsun)

ทำไมเธอต้องหวาน ทุกคำที่เอ่ยวาจา
Why you have to be so sweet with every word you say
(Neden söylediğin her kelime ile bu kadar tatlı olmak zorundasın)

ทำไมเธอต้องซึ้ง เวลาที่ฉันมองตา
Why you have to impress when I look into your eyes
(Neden ben senin gözlerine bakınca etkileniyorsun)

ฉันจะบ้า.. อยู่แล้ว
You drive me crazy
(Beni delirtiyorsun)
แบนิ แดลีรทียอซุน

เหมือนเธอมีเวทมนตร์ ทำให้ใจฉันอ่อน
Like you have magic, you make me weak
(Sanki büyülü gibisin, beni zayıflatıyorsun)

รู้มั๊ยเธอว่าใครเดือดร้อน
Do you know who you get into trouble
(Kiminle başının belada olduğunu biliyor musun)

ฉันแพ้ทางคนอย่างเธอ
You are my weakness
(Sen benim zayıflığımsın)

มันเอาแต่เพ้อ ไม่กิน ไม่นอน
I'm so dreaming of you that I don't eat or sleep
(Seni öylesine hayal ediyorum ki yemek yemiyorum veya uyumuyorum)

อยากบอกเธอสักครั้ง
I wanna tell you once
(Sana bir kez daha söylemek istiyorum)

โปรดเถอะนะขอวอน หยุดน่ารักได้ไหม
I beg you, please stop being so cute
(Yalvarıyorum sana, bu kadar şirin olmayı bırak)


ใจฉันกำลังละลายmy heart is melting
(Kalbim eriyor)

คนหน้าตาอย่างฉันนั้นมันต้องเจียมหัวใจ

The man like me , I have to be humble

 ( Adam benden hoşlanıyor   ,Akçak gönüllü olmak zorundayım)


ก็บอาการเอาไว้ แมัใจจะสั่นระรัว (titrerken duygularımı saklayarak)

hide my feeling though I'm shaking



อยากจะให้ดอกฟ้า เอ็นดูหมาวัดสักตัว

I wanna ask an angel be kind to a normal man,


(Bir melekten normak adama karşı nazik olmasını istiyorum)


ก็ไม่กล้าเอ่ย ออกไป
but I'm not brave enough

(Ama yeteri kadar cesaretim yok)


เอาไงกันดีล่ะ กับหัวใจ
What can I do with my heart

 (Kalbimle ne yapabilirim) 

เอาไงกันดีล่ะ กับความรัก
What can I do with this love

(Aşkımla ne yapabilirim)


เธอทำให้ใจมันต้องคิดหนัก
You make me be thoughtful

 (Beni düşünceli yapıyorsun) 


แพ้เต็ม ๆ พูดตรง ๆ
absolutely lose, honestly

(Mutlak kayıp, dürüstlük)


ใจมันตะโกน ว่ามันชอบเธอ
my heart shouts that I fall in love with you

 (Kalbim sana aşık olduğumu haykırıyor)


พอเจอจริง ๆ ได้แต่ยืนงง
when I see your face, I only stand still

 (Yüzünü gördüğümde kıpırdayamıyorum)


ให้ทำยังไง ใจมันถึงปลง
How should I do to stop
(Nasıl durabilirim ki)

หลงรักเธอ จริงๆ
I really fall in love with you
(Sana gerçekten aşık oldum



















วันจันทร์ที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2559

เพลง คนทางนั้น เวอร์ชั่น ภาษาตุรกี

วันนี้พี่พิม มีเพลงที่แปลเป็นภาษาตุรกี มาฝากอีกหนึ่งเพลงนะค่ะ หวังว่าจะถูกใจคนห่างแฟน ^__^

เพลง คนทางนั้น (กิ๊ฟ วโรดม นรเศรษฐโกศล) 

Many times I look at the sky 
(Çoğu zaman gökyüzüne bakıyorum.)
หลายครั้งที่มองไปบนฟ้า 

Every time questions would pop up inside my head 
(Her zaman zihnimde aniden sorular beliriyor.)
ทุกๆ ครั้งฉันเองก็เกิดคำถามขึ้นมาข้างใน 

Wanna know how are you doing 
(Ne yaptığını, nasıl olduğunu bilmek istiyorum.)
อยากจะรู้เธอเป็นเช่นไร

Haven’t seen you for a long time since the day we went apart 
(Çok uzun zamandır, ayrıldığımızdan beri görmedim.)
ไม่พบไม่เจอกันนานแล้ว เป็นเวลาเนิ่นนาน จากวันนั้นที่เราต้องไกล 

Over there how are you Wanna know , want to take care and be close to you everyday 
(Orada nasılsın bilmek istiyorum, kendine dikkat etmeni ve hergün sana yakın olmayı istiyorum.)
อยู่ตรงนั้นเธอเป็นเช่นไร อยากรู้ อยากดูแลใกล้ๆ เธอในทุกวัน

But there s distance that separates us 
(Fakat bizi ayıran bir uzaklık var.)
แล้วมีระยะทาง ที่มันกั้นเราไว้

Please take care of yourself 
(Lütfen kendine dikkat et.)
ดูแลตัวเองดีๆ นะ 

You the one over there, over here I still miss you like nothing has ever changed 
(Orada olan sensin, ben burada sanki hiçbir şey değişmemiş gibi seni hala özlüyorum.)
คนที่อยู่ทางนั้น คนทางนี้ยังคิดถึงกัน เหมือนอย่างเดิมไม่เคยเปลี่ยน

The night is so cold , so get under a blanket If you are lonely , think of me Just like how I think of you
 (Geceler çok soğuk, ve eğer yalnız isen bir battaniyenin altına gir ve sadece benim seni düşündüğüm gibi beni düşün.)
อากาศกลางคืนมันหนาว ก็ห่มผ้านอนก่อนหลับฝัน หากเธอเหงาให้คิดถึงกัน เหมือนอย่างฉันคิดถึงเธอ


As for me , over here please don’t worry I will take a good care of myself to wait for that day The day that I meet you
 (Bana gelince buradayım ve merak etme tekrar seninle buluşacağımız güne kadar kendime iyi bakacağım.) 
ส่วนคนที่อยู่ทางนี้ ไม่ต้องห่วง ฉันดูแลตัวเองอย่างดี เพื่อรอวัน วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ


วันอาทิตย์ที่ 10 เมษายน พ.ศ. 2559

เพลง ไม่เคย เวอร์ชั่น ภาษาตุรกี

สวัสดีค่าาาา วันนี้แวะมาฝากเพลงจ้ะ เป็นเพลง ไม่เคย ของ 25 hours แต่แปลเป็นภาษาอังกฤษควบคู่ไปกับภาษาตุรกีจ้า เผื่อใครจะไปร้องหรือเขียนไปให้แฟนๆๆนะจ๊ะ

ไม่เคย 25 hours
I never knew how important someone can be. 
(Birisinin nasıl bu kadar önemli olabileceğini asla bilmezdim.)
ฉันไม่เคยรู้ คนที่สำคัญ นั้นมีค่าแค่ไหน 

I never knew how worthy a gorgeous day can be. 
(Muhteşem bir günün ne kadar değerli olabileceğini asla bilmezdim.)
ฉันไม่เคยรู้ วันที่สวยงาม นั้นมีค่าเท่าไร

Never knew how good the time we spent together has been. 
(Birlikte geçirdiğimiz zamanların ne kadar güzel olduğunu asla bilmezdim.)
ไม่เคยรู้เวลาที่เรามีกัน นั้นดีเท่าไร 

Never knew how torturing it is to miss someone. 
(Birisini özlemenin ne kadar acı verici olduğunu asla bilmezdim.)
ไม่เคยรู้ว่าความคิดถึงมันทรมานแค่ไหน

Never never never. 
(Asla, asla, asla.)
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคย

We would only miss someone when we must be apart. 
(Birisini sadece, onunla ayrı kalmak zorunda olduğumuzda özleriz.)
เราจะคิดถึง คนที่สำคัญ เมื่อต้องจากกันไป

We would only miss the pretty day when it s gone by. 
(Güzel günleri, sadece onlar artık bittiğinde özleriz.)
เราจะคิดถึง วันที่สวยงาม เมื่อเวลาผ่านไป

Miss our time together only when you have to leave. 
(Birlikte geçirdiğimiz zamanları, sadece sen gitmek zorunda olduğunda özleriz.)
จะคิดถึงเวลาที่เรามีกัน เมื่อเธอต้องไป 

And do you know how much I miss you right now, baby. 
(Ve şu anda, seni ne kadar özlediğimi biliyor musun bebeğim?)
และตอนนี้รู้ไหม ว่าฉันคิดถึงเธอมากแค่ไหน


Never never forget.
(Asla, asla unutma.) 
ไม่เคย ไม่เคย จะลืม

ขอบคุณผู้ร่วมแปลในครั้งนี้ Nick Terra 

วันพุธที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2559

ภาษาตุรกีในชีวิตประจำวัน #4

สวัสดีเดือนเมษายน ช่างเป็นเดือนที่ร้อนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน เดินไปทางไหนเหมือนกับเดินบนกองไฟ 555+ hot like fire :p วันนี้เช่นเคยพี่พิมมีประโยคในภาษาตุรกีมาฝากกัน สั้นๆเพื่อให้จำกันได้ง่ายๆค่า....เริ่มกันเลยเนอะ

Afedersiniz, Sarah burada mı ?
อาแฟแดซินิส ซาร่า บูราดา มึ
Afedersiniz, Sarah orada mı?
ขอโทษนะ ซาร่าอยู่มั้ย
ทั้งสองประโยคใช้แทนกันได้นะค่ะ
Evet burada
แอแวท บูราดา
ค่ะ อยู่
อาแฟแดซินิส ซาร่า โอราดา มึ

 

Dışarı çıktı

ดึชารึ ชิคทึ

ออกไปข้างนอก


Onu nerede bulabilirim?โอนู เนเรเด๊ะ บูลาบิริริมรู้มั้ยว่าจะหาเค้าเจอที่ไหนสำหรับคำตอบที่ให้เลือก 2 คำตอบเลยนะค่ะ เลือกเอาว่าคำไหนออกเสียงง่ายกว่ากัน 555+Işe gittiอีเช กิททีIşindeอิชินแดเค้าอยู่ที่ทำงาน O evdeโอ แอฟแดEvindeแอวินแดเค้าอยู่บ้าน
โหพี่พิมค่ะ เอามาฝากสั้นๆจริงๆด้วย 55+ ก็บอกแล้วว่าสั้นๆ แต่เด๋วจะมีมาอีกเรื่อยๆนะจ๊ะ สาวๆ พี่พิมเข้าใจว่าทุกคนอยากจะพูดจะสื่สารกับครอบครัวและแฟนของตัวเองให้เข้าใจ ใช่มัั้ยเอ่ยยยย วันนี้ไปก่อนดีกว่า บ๊ายบาย



วันอังคารที่ 29 มีนาคม พ.ศ. 2559

ภาษาตุรกีในชีวิตประจำวัน 3

สวัสดีค่ะทุกคน เป็นยังไงกันบ้างคะ พี่พิมหวังว่าแฟนๆบล็อกของพี่พิมจะสบายดีกันทุกคนนะค่ะ วันนี้พี่พิมก็มีภาษาตุรกีในชีวิตประจำวันมาบอกเล่าเก้าสิบกันอีกแว้วววว ส่วนใหญ่พี่พิมก็จะทำคลิปประกอบมาให้ พูดรู้เรื่องบ้างไม่รู้บ้าง ก็ต้องขออภัยกันค่า เอาล่ะอย่าช้ามาเริ่มกันเลยค่า
ประโยคแรกที่จะนำเสนอวันนี้คือ

burada mı yaşıyorsun ? - บูราดา มึ ยาชิโยซุน - คุณอาศัยอยู่ที่นี่เหรอคะ

Evet, burada yaşıyorum - แอแวท บูราดา ยาชิโยรุม - ใช่ค่า อยู่ที่นี่แระ

Burada ne yapıyorsun ? - บูราดา เน๊ะ ยาพึโยซุน - คุณมาทำอะไรที่นี่เหรอค่ะ

Tatildeyim - ทาทิลเดยีม -  มาท่องเที่ยวค่า


Iş gezisindeyim - อิช เกซิสินเดยีม - มาทำธุระ , มาติดต่อธุรกิจ 

Burada çalışıyorum - บูราดา จาลิชิโยรุม - ทำงานอยู่ที่นี่

Burada güzel yemek nerede yenir? - บูราดา กูเซล เยเมก เนเรเด๊ะ เยนิล - มีที่ไหนน่าเที่ยวหรือที่กินดีๆบ้าง


Nerede internet bulabilirim? - เนเรเด๊ะ อินเตอร์เน็ต บูลาบิลลิริม - แถวไหนมีอินเตอร์เน็ตให้ใช้บ้างคะ




วันนี้แค่นี้ก่อนละกัน เริ่มยากขึ้นๆเรื่อยๆ แต่อย่าลืมนะค่ะ ทุกภาษาเหมือนกันหมดคือ ต้องกล้าที่จะพูดออกไป ไม่ต้องอายค่ะ ไม่ใช่ภาษาของเราเอง เจ้าของภาษาเค้าเข้าใจอยู่แล้ว ... แล้วเจอกันใหม่ค่ะ

วันจันทร์ที่ 29 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

เม้าท์ผู้ชายประเทศตุรกีกัน

เห็นหัวข้อแล้วอย่าเพิ่งตกใจนะค่ะ 555+ เนื่องจากพิมได้รับคำถามเกี่ยวกับผู้ชายประเทศนี้เยอะมาก พิมเองก็นึกขำอยู่ในใจว่า เอาจริงๆพิมรู้จักและสนิทสนมกับผู้ชายตุรกีแค่ 3 คน เท่านั้น แล้วทั้ง 3 คนก็มีบุคลิกที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง คนแรก คือ baba จำกันได้มั้ยค่ะ แปลว่าอะไร หมายถึงคุณพ่อนั่นเอง บาบ๊า เป็นคนเงียบๆไม่ค่อยพูด แต่ว่าใจดี กินง่ายอยู่ง่าย ทุกเย็นจะละหมาด เสร็จแล้วก็นัดสังสรรค์กะเพื่อนๆ คนที่สองคือคนเคยสนิท 55+ อดีตสามีนั่นเอง เค้าเป็นคนใจเย็น แต่ค่อนข้างเคร่งเรื่องการแต่งตัวไม่นิยมให้นุ่งสั้นหรือโชว์เนื้อหนังมังสา แต่ก็เป็นคนใจดี และก็เป็นชาตินิยมอยู่นิดๆ คนที่สามคือพี่เขย หมายถึงแฟนของพี่สาวอดีตสามีค่ะ พี่เขยเป็นคนพูดเก่ง ชอบผจญภัย ชอบตกปลา ชอบล่าสัตว์ ทำอะไรแบบลุยๆ ไม่ค่อยว่าพี่สาวเรื่องการแต่งตัวเท่าไหร่ ...... เห็นมั้ยค่ะ ว่าแค่ 3 คน จากครอบครัวเดียวกันยังแตกต่างเลย แต่ว่า สาวๆหลายคน ไปมีประสบการณ์ที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ จากผู้ชายตุรกี พิมอยากจะอธิบายแบบนี้นะค่ะ ขึ้นชื่อว่าผู้ชาย ไม่ว่าจะเป็นประเทศไหน โดยพื้นฐานจะมีนิสัยเหมือนกันหมด ถ้าเค้าต้องการเรา เค้าจะต้องทำทุกวิธี บางคนบอกว่า
1.เคยเจอโรคจิตนะ ชอบโชว์ .... ประเทศอื่นมันก็โชว์ค่ะ พิมเคยเจอถึงกะบล็อกแทบไม่ทัน แม้แต่ประเทศไทยเราเอง พิมก็เชื่อว่าต้องมีพวกโรคจิตชอบโชว์
2.โกหก ... ลองหันไปมองดูรอบๆตัวเรา หรือแม้แต่ตัวเรา ก็โกหกด้วยกันทั้งนั้น ถ้าคนๆนั้นเราไม่จริงใจด้วย นั่นหมายความว่า ถ้าเค้าโกหกเราแสดงว่าเค้าไม่เคยคิดจะจริงจังหรือจริงใจกะเราอยู่แล้ว
3.สกปรก...อืมๆๆๆอันนี้น่าจะส่วนบุคคลจริงๆ น่าจะเป็นนิสัยหรือสันดาน การเลีี้ยงดูของแต่ละบ้าน แต่ไม่ทั้งหมดหรอกค่ะ ที่สะอาดๆเยอะแยะ
4.เห็นแก่ตัว ... พิมเองก็เห็นแก่ตัวค่ะในบางครั้ง 555+ ข้อนี้คือสัจธรรม แต่ก็มีหลายชาติที่ให้เกียรติผุ้หญิง
5.ปากหวาน....ไม่น่าจะเรียกปากหวาน แต่เรียกปากเปราะ 5555++  คือเจอใครมาจากเอเซียพวกชมสวยหมด เพราะว่าเค้ามองว่าพวกเราแตกต่าง ผิวที่ไม่ขาวเกินไป  ผมดำสนิท (บางครั้งย้อมแดง) ผิวเนียน กิริยาที่สุภาพ คือมีหลายปัจจัยที่แตกต่างจากผู้หญิงบ้านเค้า ทำให้เค้ามองว่าเราสวย ทั้งที่เวลาเราอยู่กะเพื่อนคือเรานี่ปลวกดีๆนี่เอง แต่ว่าสุดท้ายโดยส่วนใหญ่ก็จะเลือกผู้หญิงจากประเทศตัวเองด้วยหลายสาเหตุ
6.กลิ่นตัว ... น่าจะเกิดจากอาหารและความเคยชิน เค้าก็อาบน้ำสระผมกันนะ ไม่เห็นมีใครตากแห้ง 55 แต่ยอมรับว่าคุณต้องทำใจ ถ้าเจอคนที่ไม่สำอางค์ มีแน่ๆคือกลิ่นตัว แต่มันแก้ไขกันได้ เราต้องค่อยอธิบายและทำอย่างประนีประนอม ว่ามันไม่ใช่เรื่องผิด แต่เราชอบกลิ่นแบบนี้มากกว่าอะไรประมาณนี้ สำหรับเรื่องนี้พิมมีเรื่องเล่านะ วันแรกที่พิมเจอแฟน พระเจ้ากลิ่นนี่กลบความหล่อหมด พิมตัดสินใจเลย พาไปซื้อน้ำหอม โรลออน สบู่ อะไรก็ได้ แล้วก็บอกว่า เคยตั้งใจไว้ว่าถ้ามีแฟน อยากให้แฟนมีกลิ่นแบบนี้ มันหอมดี จะได้หอม ได้ดมทั้งวัน ประมาณแบบนี้ แล้วพิมก็ส่งโรลออกไปให้แฟนทุก 2 เดือน แล้วก็สำเร็จคือเหมือนเค้าติดจะต้องใช้ตลอด พอไปที่ตุรกี เสือ้ผ้าตัวไหนมีกลิ่น พิมเอาไปสักหมดแล้วบอกว่า เจอในโฆษณาเค้าบอกน้ำยาซักผ้าอันนี้หอม เลยจะลองซักดู ปรากฎว่าช่วงอยู่ตุรกี ทั้งบ้านที่แต่กลิ่นที่พิมชอบ :p
7.ความหล่อ ... เรื่องนี้เราเถียงเค้าไม่ได้จริงๆให้ตายสิ แต่ไม่ใช่ว่าจะหล่อทั้งประเทศนะ แต่ส่วนใหญ่จะเป็นอย่างนั้น ด้วยความที่ผิดขาว จมูกโด่ง ผมสีเข้ม แหมๆๆๆช่างเข้ากันจริงๆ สาวๆเห็นเลยเพลียใจกันใหญ่ แต่อย่าหลงในความหล่อจนลืมศึกษานิสัยกันนะค่ะ
8.จน...คนตุรกีไม่จนนะค่ะ แต่ก็ไม่ใช่คนรวย ถ้าคิดจะไปขุดทองหวังรวย แนะนำให้ไปประเทศโซนยุโรปที่ไม่ใช่ตุรกี คนตุรกี โดยส่วนใหญ่ฐานะปานกลาง แต่ก็ไม่ได้เดือดร้อนอะไรมาก สวัสดิการถ้าเทียบกะคนในโซนยุโรปด้วยกัน ก็ถือว่ายังไม่เท่า แล้วส่วนใหญ่ก็นิยมไปทำงานที่อื่น ถ้าทำที่ตุรกีค่าแรงก็ไม่ได้สูงมาก แต่ถ้าทำในหน่วยราชการเงินเดือนจะมาก แต่การแข่งขันสุงมาก
9.เจ้าชู่ ... คนหล่อย่อมมีคนมาชอบมากเป็นธรรมดา ถ้าเค้าเล่นด้วยก็แสดงว่าเลว 555+ แต่แหล่งของความเจ้าชู้ไม่ได้เกิดจากฝ่ายใดฝ่ายนึง มันมีปัจจัยหลายอย่าง แต่คนตุรกีที่เจ้าชู้ก็มีอย่างแน่นอนแต่ให้ทำเป็นเปอร์เซนต์คงไม่ได้ ^__^
10.ขี้หึง ... อันนี้พิมไม่ค่อยแน่ใจว่าเป็นทุกคนมั้ย อย่างที่บอกพิมรู้จักแค่ 3 คนจริงๆที่สนิทพอจะอ่านนิสัยกันได้ แต่สำหรับคุณแฟนของพิม ต้องยอมรับว่าเค้าขี้หึง โอกาสที่พิมจะใส่กระโปรงสั้น กางเกงขาสั้น เสื้อแขนกุด เสื้อกล้าม นุ่งผ้าเช็ดตัวในบ้านที่มีชายอื่นร่วมบ้านเป็นไปได้ยากมาก ตอนไปตุรกี พิมใส่กระโปรงสั้นแต่ยังต้องใส่เลกกิ้งไว้ข้างใน พี่สาวเค้าเองยังขำพิมว่าใส่ทำไมหลายชั้น เค้าจะแกล้งชมว่าใส่กางเกงแล้วดูดีกว่า แต่พิมว่าไม่ใช่ล่ะ 555+ แล้วถ้ามีผู้ชายมาคอมเม้นท์ในเฟส ก็จะโดนซักถามเป็นพิเศษ บางทีก็มีไปคอมเม้นท์ต่อคนๆนั้นแล้วบอกว่านี่แฟนชั้นนะ ระวังคำพูดหน่อย ประมาณนี้ จะมาสนิทสนมกะใครแบบตบหัวลูบไหล่ก็จะโดนมอง มันน่าจะกลายเปนเรื่องทะเลาะกันนะ แต่พิมกลับเข้าใจว่า เพราะว่าเค้ารักของเค้า ก็เลยหวงเป็นธรรมดา คิดแบบนี้ซะจะได้สบายใจ หลังๆมารูปในเฟสในอินสตาแกรมจะมีแต่เสื้อผ้าปกติ เสือ้คอกลมจะมาก้มเห็นเนินอกยังโดนว่า ใส่เสือ้แขนกุดอยู่ถ้ามีใครเข้ามาพี่แกเอาเสื้อมาคลุมห่อไว้เป็นแหนมเลย 555+ พิมมองเปนเรื่องน่ารักนะ เลยไม่ค่อยใส่ใจเรื่องขี้หึงเท่าไหร่ หรือว่าพิมชินก็ไม่รู้ หลังจากเลิกกัน พิมกลับรู้สึกว่า ขาดอะไรไปไม่มีใครมาคอยหึงเลย 555+

ใครที่มีประสบการณ์ไม่ดีเกี่ยวกับคนตุรกี อาจจะแย้งว่า พิมเข้าข้างคนตุรกี แต่ป่าวเลยค่ะ พิมเองก็ผิดหวังมาจากคนตุรกี แต่นั่นก็ไม่ได้หมายความว่า คนตุรกีทั้งประเทศจะเป็นคนเลว คนไม่ดี เราต้องเปิดใจให้กว้างแล้วคิดว่า คนทั้งโลกก็เหมือนกันหมด เพราะพวกเราขึ้นชื่อว่าเป็นมนุษย์ ย่อมมีดีเลวปะปนกันไป อย่าไปคาดหน้าตราโทษว่าประเทศไหนเลว ถ้าจะเปรียบเทียบให้เห็นภาพ ก็เหมือนกับ ฝรั่งที่เวลาเมืองไทยเค้าจะคิดถึงแต่พัทยา แล้วก็จ้องจะซื้อบริการ จนมองว่าสาวไทยนั้นขายตัวทุกคน ซึ่งเรื่องนี้พิมค่อนข้่างจะซีเรียสมาก ถึงขนาดไม่คุยกะฝรั่งเลย แต่พิมก็คิดผิด พิมเปลี่ยนความคิดใหม่เป็นฝึกภาษาให้มากแล้วคุยกะฝรั่งอธิบายให้เค้าฟัง และทำให้เค้าเห็นว่าไทยเรามีดีกว่าที่คิด ตอนนี้เพื่อนๆต่างชาติพิมคิดถึงไทยในแบบอื่นกันแล้วค่ะ ^__^ คนตุรกีเองเค้าก็คงคิดเหมือนกัน

พิมมีข้อคิดมาฝากสาวไทยสักนิดนะค่ะ ... การที่เราอยากมั่นใจว่าคนตุรกีที่เราคบด้วยมีครอบครัวรึยังจึงตัดสินใจเดินทางไปหาเค้าก่อน พิมมองว่าเสียงไป มีหลายคนเดินทางไปแล้วถูกหลอกถูกกักกันก็มีซึ่งน่าเห็นใจมาก แฟนพิมเคยบอกว่า ในฐานะที่เค้าเป็นผู้ชายและเป็นคนตุรกี เค้าไม่แนะนำให้พวกเราเดินทางไปหาก่อน น่าจะรอให้ฝ่ายชายเดินทางมาไทย มาแนะนำตัวกับครอบครัวเรา มาเก็บประวัติ และแสดงถึงความจริงใจที่เค้ามีต่อเราด้วย ( พิมเองยังต้องคบกัน 1 ปีก่อนเลย เค้าถึงบินมาหาที่ไทย ) แล้วก็อย่าให้ความรักความหล่อบังตา จนเผลอให้เค้าดูทุกอย่าง บางคนแต่งตัวโป๊ๆเซกซี่เพื่อหวังว่าจะให้แฟนเห็นทางกล้อง แต่คุณค่ะ ถ้าเค้ารักเรา เค้าจะไม่ได้อยากดูหรอกค่ะ เผลอๆเค้าจะเก็บภาพเรานี่แระไปให้เพื่อนๆดู อย่าลืมว่าคนตุรกีเป็นอิสลามไม่ว่าอย่างไรศาสนาของเค้าก็เคร่งเรื่องนี้พอสมควร ถึงจะไม่มากเท่ากับอิสลามประเทศอื่น เก็บเอาไว้ดูกันสองคนตอนเจอกันแล้วดีกว่านะค่ะ ^^ เอาล่ะ วันนี้พิมก็มาเม้าท์ไปมากพอควร เหมือนเดิมนะค่ะ มาฝากคำถามกันไว้ได้ พิมจะพยายามตอบค่ะ และขอขอบคุณทุกคนที่เห็นพิมเป็นที่ปรึกษา พิมภูมิใจและเต็มใจมากค่ะ สำหรับสาวๆที่จะไปตุรกี ยังไงแวะไปหาพิมที่เฟสได้นะค่ะ พิมจะแนะนำพี่ๆคนไทยที่ตุรกีให้รู้จักค่ะ เวลาเดินทางไปแล้วเกิดเหตุจะได้มีคนไทยช่วยกัน พี่ๆทุกคนใจดีทั้งนั้นเลยค่ะ ^^

วันอังคารที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2558

คุณพูดภาษาอังกฤษได้มั้ย ภาษาตุรกีต้องพูดยังไงน๊ะ

สวัสดีค่า ทุกๆคน hello you guys
ไม่ได้เขียนบล็อกกันมาสักพักนึง งานยุ่งมว้ากกก แต่ก็ได้เข้ามาตอบคำถามที่ทุกคนทิ้งเอาไว้นะค่ะ สำหรับช่องทางนี้ รวมถึงช่องทางติดต่ออื่นๆ ไม่ว่าจะเป็น เฟสบุค ยูทูป
I didnt come to here for a while but I checked and answer all questions that you guys left to me on here , Facebook and Youtube
วันนี้พี่พิมก็จะมาเสนอประโยค ที่จะใช้ถามว่า "คุณพูดภาษาอังกฤษได้มั้ย" เป็นภาษาตุรกีกันค่ะ สำหรับสำเนียงก็คือไม่เหมือนเจ้าของภาษาหรอก 5555+ แต่เราต้องกล้าที่จะพูดออกไปนะค่ะ
Today I m going to teach the Turkish sentence " Do you speak English?" and yes my accent not same owner lol but we have to speak out , dont be shy ^__^
เอาล่ะเรามาเริ่มกันเลยดีกว่า

คำว่า ภาษาอังกฤษ ใน ตุรกี คือคำว่า Ingilizce - อิงกิลิซเจ
คำว่า พูด..ได้มั้ย คือ konuşabiliyor - โคนุชาบิลิยอร์
คำว่า คุณ ในประโยคนี้คือ musun - มุซุน

เมื่อจับมารวมกันคือ Ingilizce konuşabiliyor musun -อิงกิลิซเจ โคนุชาบิลิยอร์ มุซุน
คุณพูดภาษาอังกฤษได้มั้ย

เมื่อจะทำประโยคให้สุภาพยิ่งขึ้นก็แค่เติม Afedesiniz - อาแฟแดซินิส
และเปลี่ยนคำท้ายจาก musun เป็น musunuz (มูซุนุซ)
รูปประโยคที่ได้คือ Afedesiniz Ingilizce konuşabiliyor musun musunuz ?
ขอโทษนะค่ะ คุณพูดภาษาอังกฤษได้มั้ย

เห็นมั้ยค่ะว่าไม่อยากเท่าไหร่เลย อย่าลืมนำไปฝึกพูดกันนะค่ะ  ดูวิธีการพูดและการตอบรับสำหรับคำถามนี้ได้ ในคลิปเลยค่ะ ... วันนี้ไปก่อนนะค่ะ